Политика конфиденциальности

Последнее обновление: 12/02/2026

1) Контролёр обработки данных

Hotel Rio ***
Via delle Mimose, 13 — 17024 Finale Ligure (SV) — Italy
Tel. 019601726 – Fax 019601727 – Cell. 3343982404
P. IVA: 00387600091
Email по вопросам конфиденциальности: info@riohotel.it
(далее – «Контролёр»)

2) Типы обрабатываемых данных

  • Идентификационные и контактные данные (имя, фамилия, email, телефон, адрес и т.д.).
  • Данные бронирования (даты проживания, предпочтения, запросы, количество гостей, примечания).
  • Данные навигации (IP-адрес, логи, онлайн-идентификаторы, информация об устройстве и браузере).
  • Данные, добровольно предоставленные через формы обратной связи, запросы информации, email, телефон, WhatsApp и т.д.
  • Платёжные данные: при использовании внешних провайдеров Контролёр не хранит полные данные банковской карты (в зависимости от используемой системы).

3) Цели обработки и правовые основания

  • Обработка запросов и расчёт предложений
    (ответ на сообщения и информационные запросы)
    Правовое основание: выполнение преддоговорных мер / договор (ст. 6(1)(b) GDPR).
  • Управление бронированиями и проживанием
    (подтверждения, операционные сообщения, поддержка клиентов)
    Правовое основание: договор (ст. 6(1)(b) GDPR).
  • Административные, бухгалтерские и налоговые обязательства
    Правовое основание: юридическая обязанность (ст. 6(1)(c) GDPR).
  • Безопасность сайта и предотвращение злоупотреблений
    (технические логи, защита от атак, проверки)
    Правовое основание: законный интерес (ст. 6(1)(f) GDPR).
  • Маркетинг и рассылки
    (отправка рекламных сообщений, предложений, мероприятий) — только по запросу или при согласии.
    Правовое основание: согласие (ст. 6(1)(a) GDPR) или законный интерес в предусмотренных законом случаях (soft spam, если применимо).
  • Аналитика, статистика, профилирование/ремаркетинг (если используются)
    Правовое основание: согласие через баннер cookie (ст. 6(1)(a) GDPR) для нетехнических cookie.

4) Способы обработки

Обработка осуществляется с использованием электронных и/или бумажных средств в соответствии с принципами законности, добросовестности и прозрачности, с применением соответствующих мер безопасности для защиты данных.

5) Передача данных третьим лицам

Данные могут передаваться третьим лицам, действующим в качестве обработчиков или самостоятельных контролёров, если это необходимо для указанных целей, например:

  • IT-провайдерам и хостинг-компаниям, обслуживающим сайт и email-сервисы.
  • Системам бронирования / channel manager (если используются).
  • Платёжным провайдерам для обработки транзакций.
  • Консультантам и специалистам (бухгалтер, юрист).
  • Государственным органам в случаях, предусмотренных законом.

Актуальный список обработчиков можно запросить у Контролёра по указанным контактам.

6) Передача данных за пределы ЕС

Некоторые поставщики могут обрабатывать данные вне Европейской экономической зоны. В таких случаях передача осуществляется в соответствии со ст. 44 и последующими GDPR (решения об адекватности, стандартные договорные положения и дополнительные меры защиты).

7) Срок хранения

  • Запросы информации/предложений: на время обработки запроса и, при отсутствии дальнейшего взаимодействия, до [X месяцев].
  • Бронирования и договорная документация: на период действия отношений и далее в соответствии с требованиями законодательства (бухгалтерскими/налоговыми).
  • Маркетинг/рассылка: до отзыва согласия или запроса на удаление.
  • Технические логи: ограниченный срок, обычно до 30 дней, за исключением случаев, связанных с безопасностью.

8) Права субъекта данных

В любое время субъект данных может воспользоваться правами, предусмотренными ст. 15–22 GDPR, включая право на доступ, исправление, удаление, ограничение обработки, переносимость данных, возражение против обработки и отзыв согласия (без ущерба для законности обработки до отзыва).

Для реализации прав: info@riohotel.it

9) Жалоба в надзорный орган

Субъект данных имеет право подать жалобу в Итальянский орган по защите персональных данных (www.garanteprivacy.it), если считает, что обработка нарушает действующее законодательство.

10) Предоставление данных

Предоставление данных для запросов и бронирований необходимо для обработки запроса и/или выполнения договора. Предоставление данных для маркетинга является добровольным и осуществляется только при согласии.

11) Cookie и инструменты отслеживания

Сайт может использовать технические cookie, необходимые для функционирования, а также, при согласии, аналитические и маркетинговые cookie. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с Политикой использования cookie.

12) Несовершеннолетние

Услуги не предназначены для лиц младше 16 лет. Если вы считаете, что несовершеннолетний предоставил персональные данные, свяжитесь с Контролёром для их удаления.

13) Идентификационные данные структуры

CTR: web360CTR 009029-ALB-0021
CIN: IT009029A1XS7R5LLW

14) Изменения настоящей Политики конфиденциальности

Контролёр может обновлять данную политику. Изменения публикуются на этой странице с указанием даты обновления.

Usi e consuetudini nel settore Turismo


Il contratto di prenotazione alberghiera è regolamentato dal codice civile art.1326.


CHECK-IN – CHECK-OUT

La camera è disponibile dalle h 14.00 (sarà nostra premura fare il possibile per consegnarle entro le 12.00-13.00) Il giorno della partenza la camera deve essere liberata entro le h 10.00


Il prezzo di pensione completa decorre dal pranzo del giorno di arrivo e termina con la prima colazione del giorno di partenza.


Nel trattamento di pensione, il gestore non pratica riduzioni per i pasti consumati fuori della casa, anche se preannunciati. A richiesta vengono forniti i cestini da viaggio.


I clienti non possono consumare, durante i pasti, bevande di alcun genere, acquistate fuori dall’esercizio.


Le prenotazioni sono valide solo fatte per iscritto o per e-mail e confermate sempre per iscritto dalla Direzione.


La caparra confirmatoria è pari al 30% dell’importo totale della prenotazione.


SALDO DEL SOGGIORNO

Il soggiorno deve essere regolato il giorno dell’arrivo si accettano: Assegni bancari, carta di credito(Visa e Mastercard) Bancomat.


DISDETTA DEL SOGGIORNO

La caparra viene restituita se la disdetta avviene entro il 30°giorno precedente la data di arrivo.

Dal 29° giorno viene interamente trattenuta.


PARTENZA ANTICIPATA O RITARDATO ARRIVO

Il soggiorno dovrà essere pagato per intero così come prenotato.

Se la camera prenotata per iscritto non viene occupata dal cliente, senza preavviso dello stesso, entro le ore 14 del giorno successivo a quello della giornata del previsto arrivo, la camera si ritiene libera e la prenotazione annullata.


ASSICURA LA TUA CAPARRA E IL TUO SOGGIORNO

Dal momento in cui la prenotazione è confermata ed è stata versata la caparra si ha tempo 24 ore per sottoscrivere una polizza assicurativa ALLIANZ GLOBAL ASSISTANCE.

Questa polizza protegge la caparra versata nel caso in cui si dovesse rinunciare al soggiorno prenotato, in caso di ritardato arrivo, in caso di interruzione anticipata (nei casi previsti dalla polizza).

Обычаи и практики в туристической отрасли


Договор на гостиничное бронирование регулируется Гражданским кодексом, статья 1326.



CHECK-IN – CHECK-OUT

Номер доступен с 14:00 (мы постараемся предоставить его до 12:00-13:00). В день отъезда номер должен быть освобожден до 10:00.


Цена на полный пансион начинается с обеда в день приезда и заканчивается завтраком в день отъезда.


В рамках полного пансиона управляющий не предоставляет скидки на блюда, потребленные вне заведения, даже если они были заранее заявлены. По запросу предоставляются дорожные наборы.



Гостям запрещается употреблять напитки, приобретенные за пределами заведения, во время приема пищи.


Бронирования действительны только в случае, если они сделаны в письменной форме или по электронной почте и всегда подтверждены письменно руководством.


Предоплата составляет 30% от общей суммы бронирования.


ОПЛАТА ПРИБЫТИЯ

Оплата за проживание должна быть произведена в день прибытия. Принимаются: банковские чеки, кредитные карты (Visa и Mastercard), дебетовые карты.


АННУЛИРОВАНИЕ БРОНИ

Предоплата возвращается, если отмена производится не позднее чем за 30 дней до даты заезда.

С 29-го дня предоплата не возвращается.


РАННИЙ ОТЪЕЗД ИЛИ ПОЗДНИЙ ПРИЕЗД

Проживание должно быть оплачено в полном объеме, как было забронировано.

Если забронированный номер не будет занят клиентом и не будет уведомления о задержке, номер считается свободным, а бронирование отменяется, если номер не занят до 14:00 следующего дня после запланированного дня заезда.


ЗАЩИТИТЕ СВОЮ ПРЕДОПЛАТУ И ПРИБЫТИЕ

После подтверждения бронирования и внесения предоплаты у вас есть 24 часа, чтобы заключить страховой полис с ALLIANZ GLOBAL ASSISTANCE.

Этот полис защищает внесенную предоплату в случае отмены забронированного пребывания, задержки прибытия или досрочного прекращения пребывания (в случаях, предусмотренных полисом).

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.